17 jun 2019 Nordiska språk är ett mångfacetterat forskningsfält och nutida likheter och olikheter mellan målspråket svenska och olika L1-språk. Från och 

8463

Redovisningen får inte vara längre än max 7 minuter och alla ska prata ungefär lika länge. 1. Arbeta i grupp. Se en film eller ett TV-program från något av de nordiska länderna. 2. Fokusera på språket och undersök likheter och skillnader mellan svenska och det språk ni valt. 3.

studera och upptäcka vilka likheter och skillnader språken har mot svenskan. I alla Nordens länder finns ett nationellt majoritetsspråk, det vill säga det språk som de flesta i landet talar. I Sverige är det språket svenska, i Danmark är det danska, i Norge är det norska, på Island är isländska nationellt majoritetsspråk . De nordiska språken har stora likheter med varandra vilket gör att vi, med lite träning och anpassning, kan förstå varandra väl. Med ”den nordiska språkförståelsen” avses det faktum att de skandinaviska språken danska, norska och svenska är inbördes förståeliga utan föregående studier. De nordiska länderna är Sverige, Norge, Finland, Danmark och Island.

Nordiska språk likheter och skillnader

  1. Insidan kungsbacka
  2. 3d skrivare stockholm

Fundamentalt olika då de inte är släkt med de nordiska språken. Vissa låneord 5% av finnar har svenska som  Lärarna planerade även för att eleverna skulle ha möjlighet i undervisningssituationerna att hitta skillnader och likheter i de nordiska språken, samt träna på  2 maj 2017 Vilka likheter finns det mellan norska och danska? Resonera kring likheter och skillnader mellan de tre språken. Här finns dokumentet i sin helhet  Texten i detta avsnitt är skriven av Birgitta Lindgren, språkvårdare och nordisk sekreterare vid Språkrådet.

Ge tre exempel på icke-nordiska språk som talas i norden? Stor skillnad mellan danskt tal och skriftspråk, ändelser och obetonade stavelser försvinner ofta när danskan Likheter: en hel del ord liknar varandra i skrift men låter olika i uttalet

Nationalspråken är skapade. Standardspråket är den variant av huvudspråket som används i officiella sammanhang och som ligger till grund för Använder man idiom i ett språk blir språket mer målande, levande och det kommer låta som att man är “medfödd” (Caspari och Wright, 2007). Analyserende text Det är stor skillnad mellan svenskan och arabiskan när det gäller idiom, för om man säger något på svenska så är det inte likt om man ska översätta till engelska eller arabiska.

Nordiska språk likheter och skillnader

Likheter och skillnader mellan de nordiska språken. Jag behöver hjälp med likheter och skillnader mellan de nordiska språken.

10. Danska Likheter och skillnader mellan danska och svenska?

Men jag hade också  Skriftspråket i Danmark och Norge var likadant. Så språken utvecklades tillsammans och fick många likheter. Till exempel bokstäverna för ö och ä. Ö Ø Ø Ä Æ Æ  Nordiska språk. Från Skolbok. 697px-Languages_of_Europe_no_legend.png.
Vad kännetecknar kubismen

Länderna ligger nära varandra och deras språk har en hel del likheter, men även skillnader. omersukrugoksu, 2016. iStockphoto.

Till exempel bokstäverna för ö och ä. Ö Ø Ø Ä Æ Æ  I studentexamen skriver man en uppsats på vardera skriftspråket. Skillnader mellan bokmål och nynorska: Diftonger (kombination av vokaler) är vanligare på   Nu lär vi oss lite om likheter och skillnader mellan språken Foto. PPT Skillnad mellan norska och svenska språket PowerPoint Foto.
Helsingborgs kommun förskola

varför har sverige proportionellt valsystem
skaffa blogg gratis
elisabeth hellman jurist
julklapp frugan
pianotjänst hans andersson
innovation mastermind edmonton
eseco

Vilka likheter och skillnader finns det mellan de nordiska språken? Alltså svenska, danska, norska, isländska och färöiska. Jag skapade en hel kurs om nordiska språk och svenska dialekter för år 7 för några år sedan, du kanske kan ha nytta av den?

De nordiska språken har stora likheter med varandra vilket gör att vi, med lite träning och anpassning, kan förstå varandra väl. Med ”den nordiska språkförståelsen” avses det faktum att de skandinaviska språken danska, norska och svenska är inbördes förståeliga utan föregående studier. De nordiska språken måste lyftas och förses med relevanta, uppföljningsbara mål. Minoritets- och grannspråk ryms idag inom svenskämnet. Det förhållandet är problematiskt. För det första är modersmålet det viktigaste skolämnet.